петров«Не только во имя добра, но и во имя зла язык сделал нас людьми. Лишённые языка, мы были бы такими, как собаки или обезьяны. Обладая языком, мы являемся людьми — мужчинами и женщинами, одинаково способными как на преступление, так и на интеллектуальные достижения, недоступные ни одному животному, но в то же время часто на такую глупость и идиотизм, которые и не снились ни одному бессловесному зверю».
Олдос Хаксли

6 июня в России отмечается День русского языка. Отмечается он в день рождения А. С. Пушкина. Считается, что Пушкин, по крайней мере один из создателей современного русского языка. Не знаю, догадывался ли он об этом. А вы когда-нибудь задумывались о том, как возник человеческий язык? И почему, мы существа одного вида, говорим на разных языках и часто совсем не понимаем друг друга. Может быть, мы когда-то все говорили на одном языке, а потом случилась реальная Вавилонская башня? И почему древние языки такие цветистые, а современные стремятся к упрощению? Как «Гой еси ты, добрый молодец!» превратился в «Милостивый государь!», а потом и просто в «Товарищ!».


Верите ли вы, что слово обладает магией? Вы ведь наверняка сталкивались с тем, что одно слово ранит и даже убивает, а другое поднимает и дает крылья? Слово развязывает войны и позволяет их избежать. Что это, если не магия?
А почему меняются языки международного общения? Ведь буквально за полтора века французский был вытеснен немецким, а тот в свою очередь английским? И почему китайский, на котором говорит самое большее количество людей, не становится сейчас международным? Сколько вопросов, загадок, проблем!
На большинство из них вы найдете ответы в этой книге Петров Д., Борейко В. «Магия слова. Диалог о языке и языках»
«Сколько языков может знать человек? По крайней мере, столько, сколько людей вы знаете. Если вы наблюдательны и гибки в своем восприятии, вы сумеете понять язык каждого, кто вам повстречался, и стать понятным ему, не отступаясь от своего языка.» Так считает один из авторов этой книги, филолог, переводчик, создатель уникальной психолингвистической методики ускоренного обучения иностранным языкам Дмитрий Петров. Его соавтор Вадим Борейко – журналист – записал их многочисленные беседы о языке, о его влиянии на жизнь каждого человека. Борейко на личном опыте убедился, как работает методика Петрова, и они вместе описали ее в этой книге
«Сколько на самом деле Д. Петров знает языков – тайна сия велика есть. Одни говорят – что 30, другие – 55, а третьи – и вовсе больше сотни. Сам Дмитрий Юрьевич эту мифологию не подтверждает, но и не опровергает. А на прямую пытку «сколько?» – даёт уклончивый, но корректный ответ: «В данный момент один – тот, на котором мы разговариваем». Или: «Что значит «знать язык в совершенстве»? Я и русского-то в совершенстве не знаю»».
Эта книга – сборник интереснейших рассказов о языке и его роли в жизни в целом, в политике в частности, о профессии переводчика, о лингвистических казусах. А также сборник анекдотов «в тему». Вот, например, вы догадывались, что д'Артанья́н, а соответственно, и де'Тревиль были не французами, а басками? И Гасконь на самом деле Басконь А знаете, что слово "промышленность" – существительное, придуманное Карамзиным вместо "индустрии" в рамках борьбы с заимствованием иностранных слов.
Все мы помним с детства магическую формулу «По щучьему велению, по моему хотению», но работала она почему-то только у Емели. А хотите, чтобы и у вас заработала? Прочитайте об этом в книге.
А еще с помощью этой книги вы можете начать учить итальянский и английский языки по удивительной методике. Главное каждый день понемногу лучше, чем один раз помногу. И второй основной принцип: СВОБОДА ПРЕЖДЕ ПРАВИЛЬНОСТИ. Поэтому «ошибка – великолепное лекарство от незнания. От неумения. Это своего рода прививка, после которой появляется иммунитет к боязни языка. Не бойтесь сделать ошибку, говоря на другом языке, большинство людей вас поддержат в попытке говорить на их родном языке.»
«Как бы то ни было, язык, который вы учите, – это больше, чем свод грамматических правил и список слов в алфавитном порядке. Это ещё один способ видеть и описывать мир, ещё одна среда, ещё одна волна, на которую вы настраиваетесь. Все это в соответствии с теорией единства языков и психолингвистической методикой ускоренного (за 4 дня!) обучения иностранным языкам.
Итак, в основе всего – умение спрягать глагол и владеть формами местоимения и прилагательного. Попробуйте сказать о себе всё, что вы хотите. Ведь, кроме двух сотен слов, которые содержатся в базовом модуле, вы уже знаете пассивно гораздо больше! А сколько общих слов в наших языках!».
Попробуйте! Вам в помощь видеоуроки на канале «Культура» и в Интернете. Сейчас, с этого понедельника (29 июня) на канале "Культура" начались "16 уроков испанского". В свое время перед первой поездкой в Испанию я сама позанималась по этой методике. Испанским в совершенстве, конечно, не овладела, но помогло мне это в общении с местными жителями здорово. Главное не бояться!

Петров Д.. "Магия слова. Диалог о языке и языках» / Д. Петров, В. Борейко. – Москва : ПрозаиК, 2011 – 208 с.